كتابات القديس فرنسيس المترجمة الى العربية أصبحت ترانيم مقدسة

القدس – ابو انطون سنيورة – للمرة الأولى، أصبحت كتابات القديس فرنسيس، المترجمة إلى العربية، ترانيم مقدسة للاستخدام الليتورجي والصلاة. ان هذا المشروع هو نتاج لفكرة راهبين فرنسيسكانيين سوريين، في سنوات اللاهوت، هما الأخ جورج والأخ جوني جلوف. وتم تطوير هذه الفكرة بفضل دعم حراسة الأرض المقدسة. تم حتى اليوم، نشر تسع مقطوعات موسيقية مع كلماتها باللغة العربية والموسيقى
الأصلية في ألبوم يسمّى “ربي والهي”، يمكن الاستماع إليه مجانًا على Youtube و Spotify و Anghami وجميع المنصات الموسيقية الرئيسية .